アリのママでイテ

By: 菊千代 | May 26, 2017

Hay diversas personas que viven en el tierra.

El paisaje que diversas personas ven.

También es diversas.

Los colores del cielo son tan numerosas como los personas.

Los formas del nube son tan numerosas como los personas.

Estamos bajo un cielo tal.

Tanto los hombres como las mujeres.

Tanto los niños como los adultos.

Tanto los personas felices como los personas infelices.

Todo el mundo está envuelto en el cielo.

Rien ne change.

Incluso si el color del cielo es diferente.

Incluso si el forma del nube es diferente.

Rien ne change.

Así que vamos a ser amable.

Category: Spanish 

Tags:

By: 菊千代 | April 25, 2017

Il y a diverses personnes qui vivent sur la terre.

Le paysage que diverses personnes voient.

Ç'est aussi diverses.

Les couleurs du ciel sont aussi nombreuses que les gens.

Les formes du nuage sont aussi nombreuses que les gens.

Nous sommes sous un tel ciel.

À la fois hommes et femmes.

À la fois enfants et adultes.

À la fois gens heureux et gens malheureux.

Tout le monde est enveloppé dans le ciel.

Il ne change rien.

Même si la couleur du ciel est différente.

Même si la forme du nuage est différente.

Il ne change rien.

Alors soyons amicaux.

Category: French 

Tags:

By: 菊千代 | April 19, 2017

There are various people who live on the earth.

The scenery that various people see.

It's also various.

The colours of the sky are as numerous as the people.

The shapes of the cloud are as numerous as the people.

We are under such a sky.

Both men and women.

Both children and adults.

Both happy and unhappy.

Everyone is enveloped in the sky.

Nothing changes that.

Even if the color of the sky is different.

Even if the shape of the cloud is different.

Nothing changes that.

So let's be friendly.


Category: English 

Tags: